Особливості формування екстралінгвістичної компетенції майбутніх перекладачів
Можливі питання для дослідження та обговорення
-
Мінімальний обсяг фонових знань, необхідних для засвоєння майбутніми перекладачами протягом усього періоду навчання.
-
Перелік сегментів фонових знань, необхідних для засвоєння майбутніми перекладачами протягом усього періоду навчання.
-
Розподіл сегментів фонових знань, необхідних для засвоєння майбутніми перекладачами протягом усього періоду навчання, за роками навчання.
-
Шляхи розширення обсягу фонових знань, необхідних для засвоєння майбутніми перекладачами, протягом усього періоду навчання.
-
Складання переліку навчальних матеріалів (підручники, посібники тощо), що використовуються для формування екстралінгвістичної компетенції в Україні
-
Оцінка прийнятності згаданих навчальних матеріалів для досягнення мети навчання
-
Визначення потреб у розробці нових навчальних матеріалів для забезпечення досягнення мети навчання
-
Складання планів щодо задоволення згаданих потреб
-
Формування авторських колективів для розробки нових навчальних матеріалів для забезпечення досягнення мети навчання
-
Визначення принципів такої розробки, складання плану та графіку роботи
-
Координація роботи членів авторського колективу
-
Експериментальна перевірка нових навчальних матеріалів в умовах природного навчання
Література
1. Черноватий Л.М. Особливості навчальних матеріалів для підготовки перекладачів / Л.М.Черноватий // Вісник СумДУ. – 2002. – № 4 (37). – С.184-188.
2. Черноватий Л.М. Фонові знання у галузі міфології як складова перекладацької компетенції / .М.Черноватий, Т.К. Варенко // Вісник Харк. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. – 2003. – № 609. – С. 3-6.
3. Черноватий Л.М. Особливості інтерпретації міфологічних алюзій при перекладі / Л.М.Черноватий // Вісник Харк. нац. ун-ту ім. В.Н. Каразіна. – 2003. – № 611. – С. 7-10.
4. Черноватий Л.М. Вплив структури фонових знань перекладача на інтерпретацію міфологічних алюзій / Л.М.Черноватий, Т.К. Варенко // Вісник СумДУ. – Серія: Філологічні науки. – 2004. – № 4 (63). – С. 193-200.
5. Черноватий Л.М. Проблеми формування фахової компетенції майбутніх перекладачів / Л.М.Черноватий, Н.А.Якушева // Вісник ХНУ імені В.Н. Каразіна. – Харків: Константа, 2007. – № 772. – С. 135-137. (біблійні алюзії).
6. Черноватий Л.М. Проблеми формування предметного та термінологічного компонентів фахової компетентності майбутнього перекладача / Леонід Черноватий, Марина Забігайло // Наукові записки. – Випуск 119. – Серія : Філологічні науки (Мовознавство). – Кіровоград: РВВ КДПУ ім.В.Винниченка, 2013. – С.222 – 228.
7. Черноватий Л.М. Методика викладання перекладу як спеціальності : Підручник для студ. вищих заклад. освіти за спеціальністю “Переклад” / Л.М.Черноватий. — Вінниця : Нова Книга, 2013. — C.155-168.
8. Черноватий Л.М. Організація процесу формування фахової компетентності майбутнього перекладача / Л.М.Черноватий // Методика викладання перекладу як спеціальності : Підручник для студ. вищих заклад. освіти за спеціальністю «Переклад». — Вінниця : Нова Книга, 2013. — 317-355.